HTML

Te is tudsz japánul

Japánul mindenki tud, még te is. Nem hiszed? Japánul és magyarul is értelmes* szavak blogja. * Azt nem ígérem, hogy hasznos is. Ha valaki esetleg mégis tanulna belőle valamit, az csakis a véletlen műve, a szerző erre vonatkozóan semmiféle felelősséget nem vállal.

Naptár

május 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Archívum

Friss topikok

  • zicky.x: "Mnemotechnikán emlékezést segítő módszereket értünk. Az ezekhez használt kulcsszavakat, képeket m... (2012.02.08. 21:27) Tó partján tíz torony
  • wannee/mayaa/du/ yaru (törölt): Szintén baka : doufukuai.blogspot.com/2011/09/lo-es-szarvas-egyutt-hulye.html (2011.09.12. 07:47) Nem minden baka hülye
  • Q-rious: @Cook kapitány: a válasz nem egyszerű, mert lehetnek minimális hangsúlybeli különbségek, de a mini... (2011.08.29. 11:52) Pörögj, koma, pörögj!
  • wannee/mayaa/du/ yaru (törölt): Jövök :) (2011.08.26. 04:38) Rekkenő hőség? Uszoda!
  • Q-rious: @安徳拉希: Kösz, bárcsak mindig ilyen kommentek jönnének :) (2011.08.24. 15:49) Lesz-e róka a folyosón?

Tó partján tíz torony

2011.08.29. 22:42 Q-rious

Rövidke szó ez a TÓ, de nagyon hasznos. Két legfontosabb jelentésében (ugye, abban megegyezhetünk, hogy a politikai párt nem az) ugyan fonetikusan nem egyformán írjuk őket - a tíz too, míg a torony tou -, kiejtve ez egyáltalán nem látszikhallatszik rajtuk.

発音:トウ
意味:湖

Figyelmeztetés: japánok, japánul értők, japán szakosok csak erősen hunyorítva olvassák tovább, anyukámnak (és egyéb laikusoknak) szóló leegyszerűsített magyarázat következik. Nem azért, mert ők hülyék, hanem mert inkább nem írnék a témáról könyvet, és a második sornál már olvasó nem lenne ébren. (Lehet, hogy még így is oprimista vagyok.)

A kínai eredetű japán írásjegyeknek, a kandzsiknak általában két olvasata van. Az egyik az a szó, amit a jel japánul jelentett, amikor használatba vették, a másik pedig abból ered, ahogy kínaiul hangzott. Szóösszetételeknél leggyakrabban az utóbbit használjuk. Ezekből rengeteg egyforma van, a kínai nyelvben megkülönböztetheti őket négyféle hangsúly, de a japánban eléggé egyformák. A is ilyen leharcolt darab, ha minden jelet ideírnánk, amit összetételben -nak is ki lehet ejteni, még holnap is ezt írnám. Ezért csak olyanokat sorolok fel, amelyek magukban állva is szerepelhetnek egy mondatban.

1. 十  tíz
2. 塔  torony
3. 党  párt
4. 籐  rotangpálma, rattanpálma (Calamus rotang)
5. 棟  nagy épület (A棟 = A épület)
6. 等  osztály (2等 = másodosztály), satöbbi
Határeset, mert ritkán áll magában:
7. 糖 cukor
8. 唐 Tang-dinasztia (Kína)

És egy feladat: a címek időnként (véletlenül) elég jó mnemonic-ra sikerülnek. A mnemonic olyan mondat, ami könnyen megjegyezhető, és később majd eszünkbe jut róla, amit meg akartunk tanulni. Hogy mondjuk ezt magyarul? Ha nincs szó rá, akkor mi lenne, ha csinálnánk? Ötletek?

A jobb oldali képen látható torony a Tokyo Tawaa :)

7 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://teistudszjapanul.blog.hu/api/trackback/id/tr443189331

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

狗鷲 2011.08.30. 19:18:13

Magyarul szerintem memoriter, bár nem vagyok biztos bene..

Jó kis blog. Hajrá!

Q-rious 2011.08.30. 23:25:22

Hát most megfogtál, mert én megesküdnék, hogy a memoriter a könyv nélkül, szó szerint megtanulandó szöveget jelenti, de a wiki mnemotechnika szócikke szerint, ezeket is... Igaz, magyarosan mnemoniknak is írja, én inkább annál maradok.

Örülök, hogy tetszik a blog, pont tegnap hallottam biztos forrásból, hogy nagyon ciki, és ezen el is gondolkodtam :(

狗鷲 2011.08.31. 09:41:09

Egyáltalán nem ciki. Másnak is tetszett akinek ajánlottam a blogot. Szóval kitartás, minden kezdet nehéz :)

Enahma 2011.08.31. 17:45:15

@Q-rious: Dehogyis ciki. Mondjuk nekem fura, hogy éppen TE bedőlsz egy ilyen marhaságnak. Biztos forrás, biztos forrás... Anyukád? ;-) ;-P

Phie 2011.09.07. 20:17:02

Lesz majd a macera is? :P

zicky.x 2012.02.08. 21:27:07

"Mnemotechnikán emlékezést segítő módszereket értünk. Az ezekhez használt kulcsszavakat, képeket memoriternek nevezzük. A memoriter vagy angolul mnemonic (IPA: [nəˈmɑnɪk], magyaros formában mnemonik), olyan betű- vagy mozaikszó, amely:
vagy egy meglévő értelmes szó alkotó betűinek szavakra bontásából ered,
vagy több összetartozó fogalom, nyelvi elem (például elv) együttes megjegyzése érdekében az alkotó tagok kezdőbetűiből készített újabb értelmes (létező) szó,
vagy pedig más módon segíti hangalakjával másvalami megjegyzését (például morzekódok)." á la wiki.
süti beállítások módosítása